No se encontró una traducción exacta para إدخالات المّستخدم

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe إدخالات المّستخدم

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les utilisateurs pourraient être invités à insérer une liste contenant des informations sur des questions telles que les lois pertinentes en matière de délit, de procédures et de preuve.
    وقد يُطلب من المستخدمين إدخال قائمة تحتوي على معلومات بشأن قضايا مثل القوانين ذات الصلة التي تتصدى للإساءات والإجراءات والإثباتات.
  • De nombreuses améliorations sont envisageables pour favoriser la consultation fréquente et régulière du centre d'échange par les utilisateurs et pour faciliter l'interaction et l'accès pour différents besoins correspondant à chacun des éléments de l'article 6.
    بالمستطاع إدخال تعزيزات كثيرة لتشجيع المستخدمين على زيارة موقع مركز التبادل على الشبكة بصورة متكررة ومتواترة ولتسهيل التفاعل وإمكانية الحصول على معلومات بشأن احتياجات مختلفة في إطار كل عنصر من عناصر المادة 6.
  • Le Guide recommande de mettre à la disposition de la clientèle du registre des modes d'accès multiples, du moins aux premiers stades de la mise en œuvre, afin de rassurer les utilisateurs qui ne sont pas familiarisés avec le système (voir A/CN.9/631, recommandation 55, alinéa (j)).
    ويوصي الدليل بإتاحة أساليب وصول متعددة لعملاء السجل في المراحل المبكرة للتنفيذ على الأقل بغية إدخال الطمأنينة إلى نفوس مستخدمي النظام الذين لا يألفونه (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ي)).
  • Au paragraphe 11, elle a salué les efforts entrepris pour accroître l'utilisation des installations de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et harmoniser sa méthode d'établissement des statistiques d'utilisation avec celle appliquée par les Services de conférence dans les quatre principaux lieux d'affectation, notamment les initiatives fondées sur l'accord de coopération que la Commission avait conclu avec la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi.
    ورحبت الجمعية في الفقرة 11 من القرار نفسه بالجهود المبذولة لزيادة استخدام مرافق المؤتمرات في المركز وإدخال الاتساق على المنهجية المستخدمة في جمع إحصاءات الاستخدام مع إحصاءات خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، بما في ذلك الاستناد إلى اتفاق التعاون الذي أبرمته اللجنة مع شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
  • Les utilisateurs pourraient alors être invités à insérer des informations relatives à la répartition des responsabilités dans la constitution du dossier d'une affaire selon la législation nationale, aux règles concernant le rassemblement des preuves, une liste des différentes institutions qui devraient participer à la constitution du dossier ainsi que leurs responsabilités et rôles respectifs.
    ومن ثم يمكن دعوة المستخدمين إلى إدخال معلومات تتصل بإسناد المسؤولية لجهة ما لإعداد الدعوى بموجب القانون الوطني، والقواعد بشأن جمع الأدلة، وقائمة بمختلف الوكالات التي يجب أن تشارك في إعداد القائمة وتحديد الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لكل وكالة في إعداد الدعوى.
  • Au paragraphe 10 de la section II.A de sa résolution 61/236, l'Assemblée générale s'est félicitée que des entreprises et des institutions universitaires internationales et locales soient autorisées à organiser des manifestations au centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique, après vérification par le Service de la sécurité et de la sûreté de l'Organisation des Nations Unies, au cas par cas, que les normes minimales de sécurité opérationnelle établies pour les villes sièges seraient respectées, ce qui devrait contribuer à accroître l'utilisation du centre. Au paragraphe 11, elle a salué les efforts entrepris pour accroître l'utilisation des installations de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et harmoniser sa méthode d'établissement des statistiques d'utilisation avec celle appliquée par les Services de conférence dans les quatre principaux lieux d'affectation, notamment les initiatives fondées sur l'accord de coopération que la Commission avait conclu avec la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi.
    في الفقرة 10 من الجزء ”ثانيا - ألف“ من قرار الجمعية العامة 61/236، رحبت الجمعية بالسماح للمؤسسات الدولية والمحلية والمؤسسات الأكاديمية باستضافة مناسبات في مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بعد قيام دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة بإجراءات المراقبة اللازمة، على أساس كل حالة على حدة، لكفالة الامتثال للمعايير الأمنية الدنيا للمقار التابعة للأمم المتحدة، ومن المرجح أن يسهم ذلك في زيادة استخدام المركز؛ ورحبت الجمعية في الفقرة 11 بالجهود المبذولة لزيادة استخدام مرافق المؤتمرات في المركز وإدخال الاتساق على المنهجية المستخدمة في جمع إحصاءات الاستخدام مع إحصاءات خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة، بما في ذلك الاستناد إلى اتفاق التعاون الذي أبرمته اللجنة مع شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.